|
|
|
| /* Русский Вариант */ |
| « Худшая. Перереализация. Всех времен. | Ну и кто теперь крутой? » |
«Знаешь», думал про себя Рич З., мчась по Шоссе 23, «кажется эта работа как раз та самая!», он ехал на собеседование на должность «PHP Программиста» в компанию по логистике и грузоперевозкам. Они очевидно были под впечатлением от его резюме, а он был впечатлен маленькой компанией и тому, что она следует философии открытых исходников. Но что его волновало еще больше, так это 45 минутная поездка по прекрасному, свободному от транспорта деревенскому ландшафту.
Рич съехал с шоссе у дороги на Бирч, и направился на восток, чтобы преодолеть еще «шесть... может быть семь миль», затем «повернуть налево у бакалеи», и наконец «свернуть направо у Большого Кирпичного Здания Банка». А там «уже не ошибешься». Как вы могли понять, это были не указания от MapQuest. Чак, начальник отдела кадров настаивал, что этим «интернет путеводителям» нельзя доверять, и за городом они никогда не работают. Впрочем, как и указания от ЧакQuest.
Проехав 8 миль по Бирч, Рич решил что, наверное, он заехал на запад. Главным образом потому, что теперь оказался в другом штате. Он развернулся, позвонил в компанию и сообщил, что опоздает на несколько минут. Немного скоростной езды и Рич проехал Шоссе 23, бакалейную лавку и, в конце концов, Большое Кирпичное Здание Банка. Оставалась одна небольшая проблемка – компании так нигде и не было.
После пятнадцати минут бесцельного раскатывания кругами и расспросов, Ричу, все же посчастливилось отыскать человека, который смог внятно объяснить ему, где находится грузоперевозочная компания. Он была в Большом Кирпичном Здании Банка. Все остальные собеседники, включая трех сотрудников компании, умудрялись до этого использовать любые предлоги, кроме «в», чтобы описать её местоположение.
«Эмм», начал Чак, начальник отдела кадров, когда Рич, добрался до его кабинета, «встреча с вами должна была начаться двадцать минут назад. У вас входит в привычку опаздывать?»
Представление Рича о веселой, увлекательной работе с открытыми исходниками немного померкло. «Ну, я, эээ», начал он, запинаясь, «я звонил полчаса назад и сказал им, что я опоздаю. Указания, которые вы дал...- я получил, были неверными. Ну, вернее, возникло некоторое непонимание. Я поехал на восток по Бирч вместо того чтобы ехать на запад».
«На восток!? Ну и зачем?! Так бы вы приехали прямиком в другой штат! У вас, что не было карты или еще чего-то?»
Рич хотел уже было показать Чаку распечатку его письма, отправленного за неделю до этого, в котором отдельно говорилось о том, что надо было «ехать на восток» и не использовать никаких других карт. Но вместо этого он решил не искушать судьбу и снова извинился.
«Видите ли, Рич», сказал Чак, встав, развернувшись и уставившись в окно, «как говорится точность вежливость королей. А для транспортной компании нет ничего важнее, чем делать все вовремя. Вы ведь понимаете это, верно?»
Рич понуро склонил голову, выслушивая причитания Чака. В конце концов, еще не все было потеряно. Он мужественно вытерпел еще 20 минут лекций о пунктуальности и наконец, перешел в руки гораздо более приятному начальнику по технологиям, Нэнси. Она была очень дружелюбна и сразу же извинилась за свой неважный английский. И она не шутила.
Большинство её вопросов были наполовину на корейском наполовину на английском. Некоторые представляли собой случайные последовательности из существительных с вопросительной интонацией в конце. Рич старался, как мог, переводя их.
«PHP... эээ, работа, офис?»
«Работал ли я PHP программистом в других компаниях», подтвердил Рич. Нэнси улыбнулась и закивала головой, предлагая Ричу рассказать о его профессиональных навыках.
Однако один «вопрос» действительно выбил Рича из колеи.
«Вы, Джипис?», Спросила Нэнси. Рич пожал плечами. «Вы... Джипис... Джипис... Система?»
Рич все еще не понимал, что ей было нужно, поэтому Нэнси показала на изображение 18-колесного грузовика висевшее на стене. «Джипис», повторила она, показывая на картинку.
И тут до Рича дошло. Грузоперевозки. Логистика. «Ооо», сказал он, «G-P-S. Да GPS. Я немного занимался и примерно представляю, что там к чему. Я полагаю, вы хотите, чтобы в ваше приложение было интегрировано отслеживание перемещений через GPS?»
«Нет, нет», покачала Нэнси головой, «установка Джипис. Нам надо установка Джипис. Грузовик. Вы установка Джипис?»
Рич объяснил, что, будучи PHP программистом он не имел опыта установки GPS приборов в грузовики. А так же заметил, что он определенно не тот специалист, который им необходим для таких работ. Она кивнула и согласилась. А затем она пустилась в объяснения (насколько смог разобрать Рич), что, будучи PHP программистом, он будет устанавливать и поддерживать GPS системы в грузовиках.
После собеседования Рич поблагодарил ее за потраченное время и сказал, что эта должность не для него. Он порекомендовал им поискать «Техника GPS систем», а не «PHP программиста».
«Ну и ладно», думал Рич возвращаясь домой, «уверен, подвернется и еще какая-нибудь работа, на которую можно будет с удовольствием ездить по приятной местности».
Он уже позабыл обо всем произошедшем, пока не получил телефонный звонок. Это был Чак. Он звонил, чтобы предложить должность «PHP программиста». Конечно же, Рич отказался.
Оригинал:http://worsethanfailure.com/Articles/You,-Jeepies.aspx
Перевод:Евгений Виговский
| « Худшая. Перереализация. Всех времен. | Ну и кто теперь крутой? » |